Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - devrim87

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 133
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski bunlar insani hayattan sogutur
bunlar insani hayattan sogutur

Traženi prevodi
Nemacki Nemacki
29
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski heyecanlandırma bizi tek tek anlat
heyecanlandırma bizi tek tek anlat

Završeni prevodi
Nemacki Rege uns nicht auf. Erzähle es in Einzelheiten.
105
Izvorni jezik
Turski onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Završeni prevodi
Nemacki Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
68
Izvorni jezik
Turski inglizceyi zor ögrendin şimdide fransızcaya mı...
İngilizceyi zor öğrendin. Şimdi de Fransızcaya mı merak sardın? Fransızca zordur.

Završeni prevodi
Nemacki Englisch hast du mit Schwierigkeit gelernt.
28
Izvorni jezik
Turski bu yazı haber niteligi tasımıyor
Bu yazı haber niteliği taşımıyor.

Završeni prevodi
Nemacki Dieser Artikel ist nicht berichtenswert.
22
Izvorni jezik
Turski onu kim alıştırdı sigaraya
onu kim alıştırdı sigaraya

Završeni prevodi
Nemacki Rauchen
51
Izvorni jezik
Turski iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...
iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim gideyim dedim

Završeni prevodi
Nemacki Ich habe es gut ausgedacht ...
57
Izvorni jezik
Nemacki Öffentlichkeit
Was mich interessiert wieso kommen diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit?

Završeni prevodi
Turski Halka açıklanmaması
88
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski I was brought up to believe that each generation...
I was brought up to believe that each generation of parents wishes for better things for their children.

Završeni prevodi
Nemacki Eltern
71
Izvorni jezik
Nemacki Preisabschlag
Vorsicht bei größeren Ausgaben: Kaufe nichts ohne einen Preisabschlag von etwa einem Drittel.

Završeni prevodi
Turski Fiyat Ä°ndirimi
43
Izvorni jezik
Turski o kız Kısa süre önce türkiye ye kesin dönüş...
O kız kısa süre önce Türkiye'ye kesin dönüş yapmış.

Završeni prevodi
Nemacki Rückkehr
36
Izvorni jezik
Turski Göz kaymasının sebebi nedir tedavisi var mı
Göz kaymasının sebebi nedir tedavisi var mı

Završeni prevodi
Nemacki Ursache fürs Schielen
40
Izvorni jezik
Turski Irkçılık yapmayın lütfen, insanlara saygılı olun
Irkçılık yapmayın lütfen, insanlara saygılı olun

Završeni prevodi
Nemacki Bitte kein Rassismus
56
Izvorni jezik
Turski Nereden arıyorsunuz? Telefonu şu anda bağlayamam...
Nereden arıyorsunuz? Telefonu şu anda bağlayamam sonra arayın lütfen

Završeni prevodi
Engleski Where are you calling from?...
Nemacki Woher rufen Sie an?
50
Izvorni jezik
Turski Acele etmeyin vakit var.yavas yavas esyalarınızı...
Acele etmeyin! Vakit var. Yavaş yavaş eşyalarınızı toplayın.

Završeni prevodi
Engleski Don't be in a hurry.
Nemacki Beeilen Sie sich nicht.
147
Izvorni jezik
Engleski Tulip Time Festival
The city of Holland has thousands of tulips lining the streets and special tulip gardens throughout the city. It has been ranked as America's third largest town festival.

Završeni prevodi
Nemacki Tulpenzeitfest
51
Izvorni jezik
Turski İnsan her zaman haline şükretmeli, çünkü beterin...
İnsan her zaman haline şükretmeli, çünkü beterin de beteri var

Završeni prevodi
Engleski One should always...
Nemacki Man sollte immer...
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>